【经典混音】VManMusic-Bella Ciao
偶然间听到了一首前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。《Bella Ciao 》主题曲是一首委婉连绵、曲折优美, 豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。这首歌经常被翻唱为各种版本,甚至摇滚乐版本,,我们生活在这样的和平世界,或许很难理解战争的残酷,以及很难感同身受的体会到那些为了自由而抛头颅洒热血的先烈们的决绝,
逛B站的时候,顺便看到了切格瓦拉的央视专题片,,看的我热血沸腾,热泪盈眶,这位全世界知名的南美洲自由战士,一生都在追求真理,他曾经来过中国2次,他被称为完美的理想主义者,英雄不问出处,英雄盖棺定论,当然,英雄或许也有不完美的地方,然而,他们身上的那种顽强执着的精神还是值得学习的。
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, porta mi via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, porta mi via,
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellirai lassù in montagna
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
"E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"
<iframe frameborder="no" border="0" marginwidth="0" marginheight="0" width=330 height=86 src="//music.163.com/outchain/player?type=3&id=2067298190&auto=1&height=66"></iframe><br>
一直很喜欢看各种名人传记,,很久以前就知道了切格瓦拉,,卡斯特罗、这些传奇人物的故事,让人感受到什么叫精彩人生,相比之于世人的碌碌无为,他们的成就有时势造英雄的因素,当然也跟他们坚强的毅力和勇敢精神有关系。<br>
偶然发现这首歌,单曲循环了很久,百听不厌,黑胶的沙沙声,以及和声部分,都是非常传神的,,这首歌在YouTube点击率超过百万,可想而知,50、60年代,甚至70、80年代的传奇经典,对后世的影响该有多么深远,,现今2023年了,依然能够有很多人,,凭着儿时的记忆,依依不舍的用自己的方式怀念着旧时代那些人、那些事、那些可歌可泣的传奇故事~~
页:
[1]